Владимира Шемшученко сложно отнести к какому-либо отдельному направлению. Проще, наверное, сказать, к кому из знаменитых поэтов он близок. Не по содержанию скорее, а по форме. Поэтому неслучайно в название статьи взяты строки поэта Осипа Мандельштама. Хотя на первый взгляд сходство неочевидно. Но оно улавливается на некоем метафизическом уровне, на некоей тонкой грани. Но грани, скорей, не экзистенциального надрыва, как у Мандельштама, а своеобразной внутренней печали:
Никому, кроме Бога, мы здесь не нужны. Утром в путь. Остаётся лишь самая малость - Зачерпнуть котелком отраженье луны И в рюкзак уложить тишину и усталость.
Поэзия Владимира Шемшученко – это отнюдь не «кружево из слов», как у многих, называющих себя поэтами (за малым исключением), это яркие образные, глубоко обдуманные (а зачастую и глубоко выстраданные) картины современной жизни, исторических моментов. И эти картины пронизаны любовью к Родине, верой, состраданием.
Каждая картина – это попытка понять прошлое, принять настоящее, почувствовать будущее Родины, Отечества. Это ахматовское «не с теми я, кто бросил землю на растерзание врагам», и этот лейтмотив – это то, что отличает произведения Владимира Шемшученко от многих «вычурно-манерных поэтов».
Я гражданин не той страны, Которую навяжет всякий... Когда я сдохну здесь, собаки Завоют с русской стороны.
И далее:
Жил я бражно. Плавил руду. Не облизывал вражьи миски. И не крал у детей сосиски В «перестроечную» страду. С бабой русской живу в ладу. Народились дети и внуки. Я бы вырвал по плечи руки Тем, кто сбросил с Кремля звезду.
Отметим, что схожие мотивы можно найти у поэта, участника СВО Алексея Шорохова, особенно в серии его военно-патриотических стихов:
Таинственней, ближе, родней и ранимей В круженьи нашествий, времён и светил Россия стоит, позабывшись пред ними И кротко склоняясь пред Господом Сил.
Безусловно, Владимир Шемшученко — истинно русский поэт. Истинная неизбывная русскость, истинная русская словесность живет в произведениях поэта. Она проникает до самых потаенных глубин нашей души, и неизменно трогает, и восхищает ее.
В предчувствии первого снега Трепещет больная душа. И ночь хороша для побега, И вольная мысль хороша. Бреду по сиротской дороге Под мертвенным светом луны. Мы все вспоминаем о Боге, Когда никому не нужны.
«Живая душа. Сострадающее сердце. Острота мысли. Хороший русский язык. Потрясающая образность и метафоричность. Мастерская техника стихосложения. Свободное дыхание стиха. Чётко заявленная позиция человека и гражданина» – так сказал о поэте Владимире Шемшученко директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН Н.Н.Скатов.
Слово было в начале. Страшным будет конец. Зачеркнёт одичанье Милосердный свинец. Я весёлый и грубый И в репьях голова, Потому прямо в губы Я целую слова.
Стиль поэзии Владимира Шемшученко можно определить как реалистический акмеизм. Как классическому акмеизму Серебряного века, реалистическому акмеизму также свойственны ориентация на изображение в стихе реальности, предметности, «вещности», на живописность и графичность слова, на строгую логичность в развёртывании темы, на отношение к композиции как к архетектонике.

Однако, наряду с этим присутствует еще реалистичность, наполненность, когда из обычных, казалось бы, слов создаются цельные картины, заставляющие читателя со-переживать и со-Бытийствовать переживаниям автора. В отличие от стиля того же Андрея Щацкова, в произведениях Шемшученко нет того экзистенциального надрыва, той неизбывной печали, пронизывающих все произведения его современника. И если у Шацкова поэзия – это всегда трепетное Откровение, облеченное в тончайшую мелодию поэтической строки, то у Шемшученко – это глубокое личное размышление, выраженное через реалистичность поэтических образов, а также попытка через поэзию принять зачастую безрадостное и жестокое настоящее.
Непокорных — ушли. Никуда не попрёшь — перемены. И не то, и не так, и не те не о том говорят... Но выходит она... На поклон... И, как тень Мельпомены, Молча руки роняет — и... ржёт коллективный де Сад.
И именно острое, утонченное восприятие действительности, настоящего, судьбы Отечества рождает то состояние, тот метафизический инсайт, когда «мысль превращается в слова». Поэзия Владимира Шемшученко – живая, естественная, понятная, близкая, и потому неизменно трогающая за душу. Поэтому каждое его стихотворение, — будь то вдумчивая житейская лирика, светлая любовная или решительная, чёткая гражданско-патриотическая, – нужно не просто читать, а проживать в месте с автором, осмысливать вместе с ним. Это поэзия, которая призывает именно к вдумчивому чтению.
Не заглядывай в бездну, поэт — Жизнь земная всего лишь минутка. Расскажи, как цветёт незабудка, Поднебесья вобравшая цвет. Расскажи, как туманный рассвет Режет крыльями дикая утка... Не заглядывай в бездну, поэт — Своеволье не стоит рассудка.
Книга Владимира Шемшученко «Мысль превращается в слова» представляет собой антологию из лучших произведений автора, написанных в разные годы. Само название позволяет понять, какова основная мысль представленной книги. Композиционно книгу можно подразделить на четыре части, включающие в себя цикл патриотической лирики («Степное», «Соловки», «Родине», «Заполярье», «Над Кубанью»), цикл философской лирики («Мысль превращается в слова», «Здравствуй», «Дорожное», «Дигория», «Поэзия», «По отвесной стене», «Поэты», «Письмо»), цикл любовной лирики («Здравствуй», Времена года», «Марине») и цикл гражданской лирики («Город Гамлет», «Киев», «Счёт», «Донецк»).
Необходимо заметить, что такое деление весьма условное, так как некоторые произведения трудно отнести к какому-то отдельному жанру, как, например, дилогию «Здравствуй».
В два прыжка на звонок к опостылевшей двери, Задыхаюсь, и слышу, как пальцы дрожат... Здравствуй. Знал, что вернёшься, и верил — Я тебя отпустил, чтобы этим тебя удержать.
В этой дилогии мы видим мотивы как любовной, так и философской лирики. Также в представленном сборнике можно отметить произведения, формально близкие к философской лирике, но по смысловому оформлению не относящиеся к ней. В представленном сборнике эти произведения не включены в какой-либо отдельный цикл.
Черёмуховый обморок. Безумье соловья. Подслеповатый дождь, шагающий по крыше. Скучают во дворе верёвки для белья, И слышно, как земля волнуется и дышит. И кажется, что зла на свете вовсе нет, Зато добра вокруг — невыпитое море: И от костра дымок, и яблоневый цвет, И соло василька в большом цветочном хоре…
Отдельного внимания заслуживает цикл стихотворений, посвященных Санкт-Петербургу – «Город Гамлет». Утончённые, возвышенные, наполненные спокойной любовью к родному городу – такие стихи мог написать только истинный Петербуржец! В этом цикле Шемшученко чем-то напоминает своего современника московского поэта Андрея Шацкова, посвятившего очень много своих произведений своему родному городу Рузе.
«Я научился вам, блаженные слова» — эти слова Осипа Мандельштама в полной мере можно отнести к нашему современнику поэту Владимиру Шемшученко. Удивительным талантом, даром поэта рождены на свет прекрасные, возвышенные, проникающие до самых потаенных уголков души стихи. Это истинное совершенное сокровище, прикосновение к которому, пусть хотя бы уголком души, столь необходимо в нашу неспокойную эпоху.
…Я жгу стихи, мешаю пепел с кровью И смазываю петли бытия. О, как они скрипят! Послушай, ты, Бегущий мимо к призрачному раю, — Я для тебя в лохмотьях красоты На дудочке поэзии играю.
Нам лишь остается услышать и понять эту песню красоты, рожденную мыслью, превращенной в слова.
Мысль превращается в слова, Когда лишь пыль в пустой котомке, Когда идёшь по самой кромке — Мысль превращается в слова.
Корнелия ОРЛОВА
Фото Дмитрия Чёрного, Ленинград, август 2023