14.10.2024

Успешная авантюра

После того, как в июне 1999 года албанские косовары захватили Косово, а сербская армия покинула край, российские журналисты не решались посещать его албанскую территорию. Положение наших миротворцев было напряжённым – косовары выстроили баррикады на дороге и не пропустили русских в город Ораховац, в котором они, по договорённостям с НАТО, должны были находиться.… Читать далее »»»

Сквозь меня протекают миры

Ольга Герасимович родилась и проживает в городе Клецке Минской области (Белоруссия). По образованию педагог, окончила Брестский педагогический институт им. А.С. Пушкина. Работала педагогом, психологом, заместителем директора школы, заведующим отделением социальной адаптации и реабилитации. Философско-романтичное восприятие мира постепенно привело к рождению собственных  произведений.… Читать далее »»»

МЕЖ КРУТЫХ БЕРЕГОВ

Рами Ягафарович Гарипов (12.02.1932–20.02.1977) – народный поэт Башкортостана. Родился 12 февраля 1932 года в селе Аркаул Салаватского района Башкирской АССР в семье колхозника. Окончил Литературный институт им. А.М. Горького. Работал в редакциях газеты «Совет Башкортостаны», журнала «Агидель» и редактором художественной литературы Башкирского книжного издательства.… Читать далее »»»

СВЕТ ОКНА МОЕГО

Апсова Фатима Нурмагомедовна – абазинская поэтесса и прозаик, член Союза писателей России. Родилась 27 декабря 1950 г. в ауле Кара-Паго в семье колхозников. Окончила Литературный институт им. М. Горького. Поэтическим семинаром руководил Лев Ошанин, а затем Роберт Рождественский. Многие годы Фатима работала корреспондентом республиканской газеты, старшим, а затем и главным редактором Карачаево-Черкесского книжного издательства.… Читать далее »»»

Седьмой луч «Генуэзского маяка»

С 26 ноября по 3 декабря в Лигурии и Пьемонте прошёл VII Международный фестиваль искусств «Генуэзский маяк». Идея его проведения родилась на кухне у московских поэтов Ирины Ковалёвой и Ивана Белокрылова в 2015 году, когда у них гостила президент Русского дома в Генуе, пианистка Лариса Смирнова с мужем – скульптором Эрмано Киеза.

Исторически связанный с Генуэзской республикой Крым к тому времени уже стал нашим, в европейском воздухе всё сильнее пахло грозой, усилий официальной дипломатии становилось недостаточно, на помощь должна была прийти парадипломатия, то есть дипломатия народная.… Читать далее »»»

Омской организации Союза писателей России 60 лет

В конференц-зале Омской государственной научной библиотеки имени А.С. Пушкина состоялось торжественное собрание, посвящённое 60-летию Омской организации Союза писателей России.

Поздравления принимала председатель писательской организации Валентина Ерофеева-Тверская. С юбилеем Омскую организацию СПР приехали поздравить: сопредседатель СП России, руководитель калужской областной писательской организации, поэт и переводчик Вадим Терёхин (Калуга); сопредседатель СП России, председатель Ассоциации писателей Урала, поэт, прозаик, публицист и переводчик Александр Кердан (Екатеринбург); член правления Союза писателей России, председатель Совета по национальным литературам СПР, поэт, прозаик и переводчик Валерий Латынин (Москва).… Читать далее »»»

Взрывной Евпатьич

С Геннадием Евпатьевичем Золотухиным мы были знакомы больше 20 лет. С того дня, как я, военный обозреватель одной из центральных гражданских газет (правда, всё ещё продолжающий носить погоны и служить в армии), пытался расспросить его о ядерном полигоне на Новой Земле. Тогда, в годы перестройки и гласности, после катастрофы на Чернобыльской АЭС, тема атомных испытаний, точнее, борьбы против их проведения, была очень модной в печати.Читать далее »»»

Рапунцель, Зина Портнова и Хагги-Вагги – кто наши герои?

Одна из московских библиотек приглашает меня выступать.

– Хорошо, – говорю, – приеду, выступлю. О чем бы вы хотели, чтоб я поговорила с ребятами?

– Выбирайте тему сами, на своё усмотрение.

– А возраст?

Библиотекарь отвечает:

– 5-6-е классы.

Ладно, думаю.  12 лет – люди взрослые.

– Давайте, мы сравним народные сказки: русские и, например, немецкие. На самом деле, родители им читают адаптированные тексты, фольклорные сказки очень отличаются от переводов и переработок.… Читать далее »»»

Новый барельеф С.И.Шуртакова

В торжественной обстановке на фасаде здания Центральной библиотеки города Сергач Нижегородской области был открыт барельеф С.И. Шуртакова, имя которого библиотека носит с 1998 года.

В 2023 году исполняется 105 лет со дня рождения Семёна Ивановича, и логическим продолжением в увековечивании памяти нашего знаменитого земляка стало открытие барельефа на фасаде здания Центральной библиотеки им С.И.… Читать далее »»»

Мужество сердца, призванного петь

В 2022 году в Москве Ассоциацией союзов писателей и издателей (АСПИ) в рамках проекта «МестоимениЯ» издан двуязычный сборник стихов на ингушском и русском языках ингушской поэтессы Ашат Кодзоевой «Даьхе – са дега чу» («Родина – во мне»). В книгу вошли 76 стихотворений, блестящие эквилинеарные переводы на русский язык, которые осуществил известный российский поэт Валерий Анатольевич Латынин[1], он сумел сохранить и передать в переводах эмоциональную окрашенность и образную насыщенность стихов А.… Читать далее »»»