Не так давно министр просвещения РФ С.С.Кравцов выступил в Государственной Думе. Официальный сайт Минпросвещения России цитирует министра, который отметил: «Первое – это дополнительное обеспечение статуса русского языка как государственного языка России». Филолога-русиста такое заявление не может не радовать. Но тем и отличается филолог от просто читающего человека, что способен увидеть в сказанном что-то большее.
«Статус» министр не предлагает повышать, он рекомендует «обеспечить» этот статус. Чем? Вероятно, принятием различных законов и подзаконных актов, а также работой над составлением новых учебников и пособий. Все помнят, что в ноябре 2021 г. Минпросвещения уже пыталось объявить о введении «новых правил» русского языка, чем основательно взбудоражило и журналистов, и филологов, и просто тех, кто говорит на русском. Нет ли и сегодня каких-нибудь новых учебников, которые станут «обеспечивать статус» государственного языка?
И вот буквально вчера я испытала знакомый зуд – что-то уже недели три не смотрела и не покупала новые книги. И я зашла на сайт «Лабиринта». Книжного магазина, который не так давно дарил сертификаты на скидки устроителям и участникам акции «Тотальный диктант» — то есть вполне участвовал в поддержке русского языка в стране. Мой наметанный глаз выхватил издание: «Русский язык для дебилов. От создателя русского языка. Содержит нецензурную брань». «Создателем» русского языка объявил себя некто Изя Рашн, в предисловии сообщающий, что «проработал в школе более 10 лет», а также советующий читателям «не стесняться в выражениях и учить русский язык».
Я человек веселый. И «крепкое словцо» понимаю и могу использовать. Как говорится, если вам на ногу упал кирпич, а вы не знаете русского языка, то вам и сказать нечего:). Мало того, как историк языка я иногда пишу на доске во время лекции не самые употребляемые в приличном обществе слова – которые когда-то использовались как вполне нейтральные, но с развитием общества были заменены на другие. Пишу – объясняю – и стираю. Полагаю, что всему есть место и время. Реакция на упавший кирпич или эмоциональная реакция на событие – одно. А изучение русского языка – совсем другое.
Автор книги, изданной в издательстве АСТ тиражом в 2000 экземпляров в 2021 году, на мой взгляд, обсценной лексикой владеет не очень ювелирно. Примерно на уровне среднего троечника. Попробую аккуратно процитировать: «С х… ли мы об этом?», «б…, да это же просто!», «не сс…!», «не хрен п…, что это как-то так-то и не так», «вот, б…, умный!», «Чё, думаешь, можешь всех на х… слать?»… Недалеко ушедший от уровня семиклассника автор наслаждается примерами однокоренных слов, образованных от корней на буквы «б», «е» и «п» (впрочем, довольно примитивных), и, радостно гогоча от собственной находчивости, приводит примеры глаголов на те же буквы. Встречаются и более «окультуренные» словечки: «задроты-ученые», «мать вашу», не говоря уж о сленговых «рофлить», «гуглить», «кринж», «юзают»…ну и, конечно, «чё». Душа-учитель. На одной волне с учениками!
Идея примитивна до жути. Не «выполни упражнение», а «сделай, б…», «х…, вперед». Так «по-новому» пытается донести до дебилов-школьников правила русского языка Изя Рашн, получивший, полагаю, за свою труд нех…ый гонорар. Увы, до уровня учителя из бородатого анекдота («если вы имеете в виду моё отношение к вашим закидонам, то слитно, а если вы про глубину реки Иордана, то раздельно») автор подняться не может. Чувства языка не хватает.
![](https://litrussia.su/wp-content/uploads/2022/12/Izya.jpg)
Думаю, что стиль книги вы все уже оценили. Давайте тогда посмотрим на содержание. Ну, тут все мало оригинально. Очередная книжка из серии «все правила русского языка на минимальном объеме»: большие таблички с простыми примерами (в сотнях пособий найдутся такие же!); картинки, претендующие на юмор и занимающие по пол-страницы (автор вместе с потенциальными учениками ржет над «членом» предложения); типичные ошибки, допускаемые плохими учителями, – к примеру, по «авторской» таблице на окончания глаголов легко пишется «*спют» (ведь это глагол не на -ить, то есть, как полагает автор, забывший про ударные и безударные окончания спрягаемых форм глагола, относится к 1 спряжению). Притяжательным прилагательным по авторским объяснениям окажется «пушкинский», числительное «два» он знает, а про форму «две» позабыл. Почему-то неожиданно автор приводит стандартные примеры предложений, которые можно найти в любом сборнике. Чего ж тут автор не пофантазировал с обсценной лексикой? Знаний, Изя, не хватило? «Б…» и «п…» в авторскую речь понавставлял – а дальше? Где В.Сорокин? В.Пелевин? А.Аствацатуров – филолог, вполне профессионально использующий в своих текстах такую лексику? Я уже не говорю о В.Елистратове!
Изя, тебе учиться и учиться, как завещал «дедушка из мавзолея» (выражение авторское, стр. 119). Да и пишущие дамы очень атмосферно умеют донести, к примеру, обстановку роддома в момент поступления по экстренному вызову пациентки с полным предлежанием плаценты – не читал автор текстов Т.Соломатиной. Вот бегают врачи вокруг этой роженицы, читаешь – и понимаешь, зачем им слова на «п», «б» и разные другие буквы. Увы, Изя, «Грушницкий ударил кулаком и стал ходить взад и вперед по комнате» — неоригинально. Кстати, сообщаю автору, а также заведующему редакцией К.В.Игнатьеву, ведущему редактору П.Ю.Дергачевой и техническому редактору Н.А. Чернышевой, которые готовили к печати это «издание для дополнительного образования», что после фразы в упражнении перед скобками, где дана фамилия М.Ю.Лермонтова, точки по правилам не ставят. Смотри справочник Д.Э.Розенталя, параграф 136, пункт 1. Издается всё в том же в АСТ.
Пройдемся далее по ошибкам авторского текста. Ну что сказать? Запятые часто пропускаются, но могут быть и лишними («тренируйся пока пальчики не отвалятся» — с.48; «а вот, где пишется Н, я сейчас расскажу» — с. 153). Различать «итак» и «и так» автору не всегда удается («в таблице итак всё понятно – с. 12). Перед картинкой на с. 40 наш веселый автор сообщил, что «здесь вы слышите мой хриплый и злобный смех, я просто баба с косой *воплоти». Большие трудности у него с необходимым для плавного течения рассказа словом «*грёбанный» — с. 206, 214. «Жопу» Изя просклонять смог, но с некоторыми литературными словами у него проблема, иначе нельзя объяснить информацию о неправильной форме «парусов» на с. 81.
Лингвистические формулировки Изи у филолога вызовут гомерический хохот: «нижняя губа коснулась верхних зубов – вот вам и звонкий, да еще и твердый», с. 14. Объяснить читателю, что «есть одушевленные мертвецы», автору не удалось. Сам не знает, думаю; что-то мельком проходил в своем пединституте – «месте, где выращивают таких, как автор, чтоб потом они доканывали бедных малюток» (с. 62). Наречие «нисколько» под ретивым пером автора стало местоимением – зачем в словарь-то смотреть? Не заметил Изя, что в таблице на правописание согласных в корне он до кучи привел еще и гласные (больше страниц — больше гонорар?). С математикой у Изи тоже хреново: на стр. 170 ему никак не удается досчитать до десяти, поэтому собирательных числительных якобы только 9 (при этом «оба» и «обе» разные лексемы).
Вам достаточно? Мне хватит. Переходя на доступный автору язык, скажу прямо: книгу про русский язык писать – это, Изя, не яйца чесать. Надо много-много знать и уметь это грамотно рассказать. А чтобы употреблять выразительные слова замашисто и бойко, чтобы они вырывались из-под самого сердца, кипели и животрепетали, надо читать много разных книг, отличать хорошие книги от плохих и понимать, зачем автор употребил то или иное крепкое словцо.
После знакомства с пособием «Русский для дебилов» у меня возникло много вопросов к Министерству просвещения и лично к Сергею Сергеевичу Кравцову. Как можно одновременно с трибуны Госдумы говорить возвышенные слова о русском языке и никак не реагировать на публикацию таких книг? Кто придумал эту книгу, кому в издательстве АСТ пришло в голову вставить ее в издательский план и выпустить в свет? Кто ее подписал в печать? Кто рекомендовал ее для продажи? Почему Минпросвещения не контролирует пособия, которые «должны обеспечить»? Кто ответит за продажу в России этого, извините, похабного и безграмотного «проекта года»?
Очень хочется дождаться ответов.
Наталья НИКОЛЕНКОВА, кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка
филологического ф-та МГУ имени М.В.Ломоносова,
член Орфографической комиссии при РАН,
Артель вольных критиков
Отличная статья! Гораздо нужнее, чем эта книжка «для дебилов». Хотя в последнее время указанная аудитория, кажется, с невероятной скоростью расширяется и чиновниками, и издательствами.