25.05.2025

«Продлится пусть хотя бы этот миг…»

В названии этого очерка неспроста взята строчка из стихотворения Николая Рубцова. Очень похожи эти два русских поэта – Андрей Шацков и Николай Рубцов. Похожи именно по настроению, по своей метафизической наполненности. Так же, как и у Рубцова, в произведения Андрея Шацкова вплетена некая печаль, некая светлая грусть.

Но это не утончённо-эстетичная грусть Ходасевича, не изысканная печаль Анненского. Это некая именно метафизическая печаль, пронизывающая и, как это ни странно может показаться – освещающая (и освящающая) все произведения Андрея Шацкова:

На сотни вёрст, на сотни дней окрест 
Лежит загадкой белое пространство. 
И светит с неба полумесяц ханства
На птичий след – на русских вранов крест.

Я эту ночь, что минула без сна 
С бесшумною повадкой снежной рыси, 
Возьму с собой в заоблачные выси, 
Когда придёт последняя весна!

И почти то же мы видим у Рубцова:

Там фантастично тихо в темноте,
Там одиноко, боязно и сыро,
Там и ромашки будто бы не те –
Как существа уже иного мира.

Когда ж почую близость похорон,
Приду сюда, где белые ромашки,
Где каждый смертный свято погребён
В такой же белой горестной рубашке…

Андрей Шацков является особенным поэтом, которого с полным правом можно отнести к поэтическому направлению акмеизма. Тема печали, печального размышления в большей или меньшей степени свойственна почти всем поэтам-акмеистам. Но акмеизм Шацкова — это отнюдь не акмеизм Ахматовой, Гумилёва или Городецкого. Это акмеизм иного рода, делающий акцент на экзистенциальное размышление, внутреннее глубокое переживание действительности. Если обращаться к психологическим терминам, то можно сказать, что акмеизм поэта Шацкова очень интровертен. Можно даже определять его как духовный акмеизм.   

И при этих качествах он все равно остается чистым, сияющим, трогающим читателя до глубины души. Стихи Щацкова лишены излишней акцентуированности, вычурности, эпатажности; это всегда спокойный, неспешный и всегда очень личный диалог с читателем. Каждое стихотворение Андрея Щацкова – это как бы отдельный рассказ, который нужно читать со вниманием, даже более того – проживать. Поэтому его произведения нельзя читать, что называется, «залпом», как, например, произведения Бальмонта; их нужно читать постепенно, понемногу, открывая для себя все новые и новые глубокие смыслы.

Гармония души навек, прости,
Заложница судьбы поэта в споре,
Где на кону стоят печаль, и горе,
И радость слов, которых донести
Не доведется людям в книг конверте,
Скрывающем забвенье и бессмертье,
Как персть земли, зажатую в горсти.

Сборник «На этой земле» — это пятнадцатая книга стихов Андрея Шацкова. Уже само название указывает на то, о чём эта книга. Сборник включает в себя шесть частей, из которых две части посвящены патриотической тематике, остальные четыре можно отнести к направлению философской лирики. И здесь мы снова можем увидеть некоторое сходство с лирикой Николая Рубцова, у которого мы встречаем те же самые мотивы – любовь к своей стране, к своей земле, к ее истории.

И то, что у обоих поэтов прослеживается очень чётко – это любовь к своей малой Родине. У Николая Рубцова это вологодская область, у Андрея Шацкова – это город Руза в Московской области. Какой любовью, каким теплом и светом наполняет поэт произведения, посвященные своей малой Родине! И эта любовь прослеживается не только в пейзажно-философской, но и в патриотической лирике.

И все произведения этого сборника, как и все произведения Шацкова, неотступно сопровождает тень печали. Возможно, через это поэт показывает извечную экзистенциальную печаль Руси? Или же это печаль, свойственная его лирическому герою?

На Сретенье – лужи, на Пасху – пурга,
То степи, то чащи лесные. 
Что скажешь? «Россия – и вся недолга!
Леса непролазны, круты берега».
Что сделаешь, это Россия.

Здесь нет колыбелей… Качают пращи
Камения судеб бедовых.
Здесь в битвах не прячут за спины мечи,
И здесь не дают на разжив палачи
Отступникам тридцать целковых.

Недёшева будет отступников месть,
Забыты заветы Мессии…
Но в этой земле Благовещенье есть,
Андреевский стяг и праотчая честь,
Чтоб верила в завтра Россия!

Мир поэзии Андрея Шацкова – это особый метафизический мир, созданный уникальным светоносным даром поэта. Это тончайшее кружево, сплетенное из невесомых метафор, света, чистоты слова и слога. Лёгкие, стройные, воздушные, с оттенком извечной русской грусти, стихи Андрея Шацкова легко читаются; поэт охотно приоткрывает перед понимающим неравнодушным читателем свой утончённый мир, в котором живут неподдельная искренняя любовь, истовая вера и святая надежда.

Под шагами, неслышными чуждым ушам
Тех, кто напрочь лишён соловьиного слуха,
Так бывает… Проснется внезапно душа,
И начнется былого покоя поруха. 

В растворенном проёме ночного окна,
Нерождённых коней запрягает разлука.
Так бывает… Кому-то судьбою дана
Этой вечной любви безответная мука!

Большинство стихов сборника «На этой земле» посвящено Рузе, рузской (ру-з-с-ской)[1] земле, и отдельным историческим моментам, связанным с этой местностью. Сам автор в одном из интервью отмечает, что именно в этой местности пролегает его творческая составляющая[2].  Любовь автора к Рузе неотделима от любви к России, к ее истории; рузский для него – это созвучное и со-Бытийное[3] с призванием и крестом – Русский. И название самого сборника – «На этой земле» — именно про эту, Ру-з-с-скую (=Русскую)[4] землю.

Вообще, тема Руси, Куликова поля, побед русского оружия является одной из основных тем творчества Андрея Шацкова. Поэт связывает это с тем, что многие его предки служили Отечеству. В одном из своих стихотворений Шацков говорит о себе так: «Я – потомок рязанских воев», подчеркивая служилую принадлежность своих предков. В стихотворениях сборника, входящих в историко-патриотическую часть живет боль и волнение за дальнейшую судьбу России.

Россия хоть Третий, но всё-таки Рим,
В ней веет дыхание Божьего духа…
Неужто сдадут Севастополь и Крым?
Неужто настанет разор и поруха?

Но в стихах патриотической части сборника «Реснота» уже звучит надежда на победу и воскресение России, проводятся параллели с героями Руси и их славными победами:

Застыли в углу образа
Небесным летучим отрядом,
И сын поднимает глаза
И смотрит внимательным взглядом.

И дланью обнял рукоять,
Расслышав отцовское слово:
«Рожденным в России опять
Средь поля стоять Куликова!»

И ещё:

Так было всегда изначла,
Когда ополчалась страна
И Невского клятва звучала,
Воздавшего кнехтам сполна.

И Сергия взор васильково
Светился сквозь толщу веков.
И поле цвело Куликово
Стеною червлёных щитов.

Там пращуры – гордые, в силе – 
Стояли доспехом звеня,
Во имя грядущей России,
Во славу победного дня!

И к какой бы из частей этого сборника мы ни обратились, в любом стихотворении, патриотическом или философском, всегда присутствуют искренность, чистота, свет, удивительная легкость и воздушность слога. Это те качества, которые отличают поэзию Андрея Щацкова.     

В сборнике присутствует цикл «Дожди над Рузой», в котором очень лирично и драматично представлен лирический герой автора. По общему настроению стихотворения данного цикла напоминают некоторые стихи раннего Ходасевича, но только без излишней вычурности и эпатажности:

И будет дождь струиться по лицу,
Холодный дождь, твои вбирая слезы.
Как хорошо… что жизнь пришла к концу
Наполненная рифмами, без прозы.

И у Ходасевича:

Знаю – увижу я Вечные Грани,
Знаю – пойму я Предвечный Закон.
Муку печальную прежних скитаний
Вспомню я грустно. И путь мой свершен.

Безусловно, Андрей Шацков обладает уникальным светоносным даром, который, воплощаясь в чистоте проникновенного стиха, передает тепло своей чистоты читающему, очищая его, поднимая , возвышая его до границ того самого метафизического Абсолюта. И именно в этой вышине происходит таинство очищения и приобщения человека к своему божественному Первоисточнику.

Ну что же? Пусть хоть это остаётся,

Продлится пусть хотя бы этот миг…

Корнелия ОРЛОВА


[1] Используется понимание слова с помощью метафизическго языка П. Калитина; подробнее см: Калитин П.В. Не-истовая типология двойственности, М., 2023 и другие труды автора.

[2] Шацков А.В. // День Поэзии. XXI в., с 330.

[3] Используется понимание слова с помощью метафизическго языка П. Калитина; подробнее см: Калитин П.В. Не-истовая типология двойственности, М., 2023 и другие труды автора.

[4] Там же.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Капча загружается...