29.03.2024

Национальные авторы в Ставрополе и Кисловодске

В Ставропольской краевой универсальной научной библиотеке имени М.Ю. Лермонтова, в музейно-выставочном комплексе «Моя страна. Моя история» и в Северо-Кавказской государственной филармонии (г. Кисловодск) прошли литературные вечера и круглые столы «Национальные авторы и их произведения в литературном пространстве России», на которых писатели и издатели из Москвы представили первые четыре книги, вышедшие по программе издания переводной литературы, реализуемой с 2022 года Ассоциацией союзов писателей и издателей (АСПИ).

В обсуждении современной многоязыкой литературы России принимали участие ректор Литературного института им. М. Горького, прозаик и историк литературы Алексей Варламов, директор Дома русского зарубежья, генеральный директор издательства «Русский путь» Виктор Москвин, представители ассоциации и участники проекта: главный редактор журнала «Книжная индустрия» Светлана Зорина, поэт, переводчик, главный редактор издательства «ОГИ» Максим Амелин, поэт, прозаик, переводчик, член правления Союза писателей России, председатель Совета по национальным литературам СП России Валерий Латынин, писатель, журналист, переводчик Владимир Карпов и писатель, руководитель проектного офиса по переводам Ассоциации союзов писателей и издателей России Владислав Отрошенко.

Гости отметили, что сейчас выходит очень мало переводов современных национальных авторов, а среди них – много талантливых, самобытных писателей.

По инициативе Ассоциации союзов писателей и издателей России весной стартовал масштабный проект по изданию лучших произведений авторов, пишущих на родных языках. Проект поможет им заявить о себе на всю страну, а читатели смогут открыть для себя богатый мир национальной литературы. Серия книг получила название «МестоимениЯ». В сентябре вышли в свет первые четыре издания: «Мать Чингисхана» Николая Лугинова (Якутия), «Полынь» Эрдни Эльдышева (Калмыкия), «Под крылом весны» Шахвеледа Шахмарданова (Дагестан) и «Родина – во мне» Ашат Кодзоевой (Ингушетия).

Все эти авторы пишут на родных языках. Они глубоко знают историю своего народа, его культуру и традиции, с большой теплотой говорят о малой родине. Авторов объединяют также общие гуманистические ценности. Их книги несут добро и любовь к родной земле.

Книги представляли переводчики, которые работали над ними. Они рассказали об авторах, прочитали стихи и отрывки из произведений.

Тираж небольшой – 700 экземпляров. Они будут переданы крупным региональным библиотекам по всей стране. Гости из Москвы вручили свои книги представителям Ставропольской краевой научной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова и других библиотек региона. К декабрю выйдут ещё четыре тома.

Мероприятия совместились с литературным фестивалем Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына (г. Москва) и были приурочены к 170-летию Ставропольской краевой научной библиотеки им. М.Ю. Лермонтова.

По материалам пресс-центра
Министерства культуры
Ставропольского края

Один комментарий к “Национальные авторы в Ставрополе и Кисловодске

  1. ***Тираж небольшой – 700 экземпляров. Они будут переданы крупным региональным библиотекам по всей стране***

    Это тираж?
    Если нет денег на такое, то почему бы применить электронные средства? Ведь недорого стоит оцифровать. За редкие работы сохраняющие национальные редкие языки можно было бы и премии выплачивать. На здании 700 экземпляров автор ничего не получит. А за выкуп прав на электронное копирование уже можно немного прибыль получить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Капча загружается...