01.03.2024

Дружба крепкая не сломается

Помните детскую песенку с такими словами? Кажется, было бы наивно вслед за распевающим её героем мультфильма «Котёнок по имени Гав» рассчитывать на то, что дружба, к примеру, между Италией и Россией, «не расклеится от дождей и вьюг», бушующих в системе международных отношений. Тем не менее генеральный консул РФ в Генуе Мария Евгеньевна Ведринская, признающая, что за 25 лет её дипломатической деятельности более сложной обстановки в отношениях между нашими странами ещё не было, убеждена, что дружба российского и итальянского народов выдержит всё. Ведь она насчитывает не одно столетие (достаточно сказать, что наше консульство в Генуе существует с 1794 года!) и прошла через множество испытаний.

Подтверждением этих слов стал состоявшийся в столь сложные времена визит российского дипломата в пьемонтский регион Монферрато. Мария Ведринская побывала здесь в августе по приглашению Дарьи Белокрыловой и Давиде Беккария – руководителей Русского дома имени А.П. Чехова, открывшегося полтора года назад на пике отмены отечественной культуры.

Причём тут Чехов – спросите вы: где он, а где Италия? А между тем Антон Павлович внёс немалый вклад в фундамент нашей дружбы с итальянцами, объяснившись в любви к этой стране репликой доктора Дорна из знаменитой «Чайки», которую так любили ставить в здешних театрах. Чехов утверждал, что Генуя – лучший город на Земле и что в ней удивительная толпа: сливаясь с ней, начинаешь ощущать, что и вправду существует мировая душа, объединяющая всех людей, о кото-рой так горячо мечтала в его пьесе Нина Заречная. 

Объединительное начало в этот день проявило себя в полной мере. Узнав о том, что генеральный консул России собирается приехать из Генуи в Монферрато, активисты местных общественных ор-ганизаций и обычные люди стали наперебой предлагать помощь в организации этого визита, а кор-респондент региональной газеты «Иль Монферрато» Маттиа Росси выразил желание взять интер-вью у российского дипломата. Мы ведь с вами знаем, какие русофобские мерзости льются потоком со страниц официальных итальянских изданий. Поэтому публикацию в качестве главной темы но-мера конструктивной и доброжелательной беседы с генеральным консулом РФ, да ещё и под заго-ловком «Не будем терять связи» можно считать настоящим чудом. Такие интервью не то что редки, их нет совсем. 

За всё время беседы журналист задал лишь один провокационный вопрос: что вы думаете о Вагнере? Мария Евгеньевна со свойственным ей юмором ответила: «А что – хороший был композитор!» Судя по тому количеству фотографий консула, которыми газета снабдила публикацию, гостья из России покорила сотрудников редакции не только содержательной частью интервью, но и внешностью. Она ведь действительно красавица!

Вопросы Марии Евгеньевне задавали и итальянские активисты. Например, спросили: мы же на вас напали вместе с Гитлером в 1941 году, а вы никогда не напоминаете нам об этом, значит, простили нас?

«Но ведь мы сражались против фашизма бок о бок с итальянским народом. Совсем недалеко от города Казале, где мы сейчас находимся, расположен город Канталупо-Лигуре – там погиб герой Италии и Советского Союза Федор Полетаев. И это не единственный наш соотечественник, сложивший голову за Италию».

Подтверждения нашей с итальянцами общности во время прогулки по Казале попадались буквально на каждом шагу. В городской библиотеке, расположенной в старинном дворце и насчитывающей 300 тысяч томов, на полках стоят книги отечественных авторов на русском и итальянском. Среди них обнаружились «ТАСС уполномочен заявить» Юлиана Семёнова с красной звездой на обложке, «Остров Крым» Василия Аксёнова, томик из цикла детективных романов о Фандорине Бориса Акунина, жизнеописание Галины Вишневской, просоветская книга Светланы Алексиевич, изданная ещё до распада СССР…

«Всё это в основном пожертвования из личных собраний, – объяснил директор библиотеки во время экскурсии по ней. – У нас тысяча читателей, книги выдаём на 2 недели, но с пониманием относимся, если человек возвращает прочитанное только через месяц».

Расположиться с книгой можно не только в читальном зале, но и на свежем воздухе – на балконе. Он длинный и на него выходит ряд стеклянных дверей. За некоторыми из них – полки с книгами до самого потолка. Открываешь, как книжный шкаф, и берёшь нужную. Рай для книгочеев!

Успев договориться о проведении в библиотеке монферратских чтений в рамках запланированного на осень Восьмого международного фестиваля «Генуэзский маяк», отправляемся в катакомбы и на стены старинной крепости времен Палеологов – младшая ветвь этой династии правила тут с 1435 года. Пока осматривали Кафедральный собор, строгий запах ладана перебивал доносившийся с улицы весёлый аромат ванили. Это в историческом магазине-пекарне со старыми фотографиями Казале на стенах готовится знаменитое печенье крумири в форме залихватских усов Виктора-Иммануила. Его рецепт изобрели, чтобы удивить короля, посетившего Казале в 1947 году. Вскоре после этого он отдал Богу душу, а местные жители превратили крумири в историческую достопримечательность, увековечив таким образом усы Виктора-Иммануила, а вместе с ними и его самого.

Из насчитывающего 36 тысяч жителей Казале Мария Ведринская отправилась в находящуюся под охраной ЮНЕСКО Каманью Монферрато с населением всего 450 человек на встречу с мэром Клаудио Скальотти и его заместителем – Лукой Беккарией. Генеральный консул приезжает сюда уже во второй раз за год – не в последнюю очередь потому, что этот живописный итальянский горо-док в 2019 году стал побратимом кубанской станицы Новопокровская. Об этом напоминают пода-ренные Клаудио и Луке казачьи бурки – белая и чёрная, которые вместе с кубанками и прочими ат-рибутами побратимства стоят на почётном месте в кабинете мэра.

«В Италии до недавнего времени насчитывалось более 40 побратимств с российскими городами, однако как только Крым стал наш, и особенно после начала СВО большинство таких связей были разор­ваны», – рассказывает Мария Евгеньевна.

Каманья – один из немногих населённых пунктов, сохранивших отношения с российским побратимом вплоть до ежегодных обменов делегациями. В этом году представлять Каманью на ежегодном международном фестивале «Степная лира» в станице Новопокровской будут Дарья Белокрылова и Давиде Беккария – их международная семья, родившаяся в результате побратимства, служит его олицетворением. При открытом молодожёнами в Каманье Русском доме действуют курсы русского языка для итальянцев, проводятся фестивали, ли-тературно-музыкальные вечера, костюмированные русские балы, монферратские чтения, экскур-сии, работает Клуб русских жен, осуществляются военно-исторические и мемориальные инициати-вы и издательские проекты. Трудно поверить, что всё это действительно существует и развивается в Италии, считающейся у нас (и не без оснований) враждебным государством!

Ирина КОВАЛЁВА

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Капча загружается...