23.11.2024

Вызовы современности или повторение пройденного материала?

В 2022 году постепенно стало уходить в прошлое всё, что связано с пандемией коронавируса, вместо этого наступило время своеобразного подведения итогов произошедшему. Мысль об изменившемся за последние несколько лет мире уже устоялась как в нашем сознании, так и в обществе целом. Пришло время писателям осмыслить не только необычные события, но и весьма неожиданные последствия.… Читать далее »»»

Шестьсот страниц любви

О романе-эпопее Сергея Рогатко «Партитура L». – М.: Издательство «РИПОЛ классик», 2022. – 604 с.

Сегодняшний мир буквально перенасыщен книгами ни о чём, которые заслоняют своей пустотой настоящую глубокую литературу, особенно нашу русскую – такую, как мощные книги Анатолия Иванова «Тени исчезают в полдень» и «Вечный зов», трилогию Петра Проскурина «Судьба», «Имя твоё» и «Отречение», роман Василия Белова «Всё впереди», книгу современного писателя Евгения Шишкина «Бесова душа», а также многосерийный фильм «Дом с лилиями», снятый по одноименному сценарию Елены Арсеньевой, и целый ряд других серьёзных произведений сегодняшних авторов.… Читать далее »»»

Итоги III Конкурса художественного перевода с языков народов РФ «Услышь, Россия, наши голоса»

С января по декабрь 2022 года Совет по национальным литературам Союза писателей России проводил III Конкурс художественного перевода с языков народов Российской Федерации «Услышь, Россия, наши голоса» в номинациях «Перевод поэзии» и «Перевод прозы».

          Как и в предыдущие годы Конкурс преследовал две главные цели: выявить таланливых современных авторов в национальных республиках Российской Федерации, пишущих на родных языках, и активизировать работу по художественному переводу их произведений на русский язык.… Читать далее »»»

Букет нашего преемника

Ярослав Солонин – воронежский писатель публицистического происхождения. Он может быть вполне отнесён ко второму поколению новых реалистов. Впервые он был мне виртуально представлен Романом Богословским (переживавшим, что не попал в сборник «Поколение еГОра»*), а Роман-то как раз это поколение на данный момент и возглавляет. Наконец-то проза Ярослава Солонина оформилась как книга.… Читать далее »»»

МАТРИЦА ДОСТОЕВСКОГО: ВЕЧНОЕ И ЧЕЛОВЕЧНОЕ

Среди многочисленных научных изданий, приуроченных к 200-летию Ф.М. Достоевского, не затеряется роскошный, респектабельный и классически концептуальный альбом, подготовленный Государственным музеем истории российской литературы имени В.В. Даля.[1]

Уже обложка останавливает внимание своей сдержанной, вроде бы и не юбилейной необычностью: просто буквы, проступающие во тьме, но не зловещим валтасаровым шрифтом, а словно компьютерным кодом, проявившимся на угасающем экране.… Читать далее »»»

Месс-Менд, или «Янки в Петрограде» Мариэтты Шагинян

Если мне память не изменяет, я купила эту книгу из-за принадлежности её к серии «Библиотека приключений и научной фантастики», а также потому, что имя Мариэтты Шагинян у меня ассоциировалось с биографией Ленина или с романом «Гидроцентраль», название которого одновременно и пугает, и завораживает. Мне кажется, у молодых это имя вообще ни с чем не ассоциируется, так что им даже проще представить Шагинян сочинительницей авантюрных романов.… Читать далее »»»

Краса отечественного Юга

«Кто же не мечтает о квартире с видом на море? Чтобы вышел на балкон, вдохнул морской воздух и вот оно, счастье. А пейзаж какой! И пальмы под окном, огромные. На балконе можно поставить маленький столик и пару стульев, пить по утрам кофе. Или на закате читать книгу. Если у тебя квартира возле моря, ты можешь хоть каждый день ходить на пляж. Даже если работаешь. С утра, например, или вечером, еще лучше.Читать далее »»»

Творческая командировка в Ингушетию

В октябре состоялась творческая командировка члена правления Союза писателей России, председателя Совета по национальным литературам СП России и члена Экспертного совета АСПИ по переводной литературе Валерия Латынина в Республику Ингушетия.

В Национальной библиотеке Ингушетии им. Дж. Х. Яндиева состоялась презентация двуязычной книги стихов ингушской поэтессы Ашат Кодзоевой в его переводе «Родина – во мне», вышедшей недавно в серии «МестоимениЯ» по программе книгоиздания национальных авторов, принятой Ассоциацией писательских союзов и издателей (АСПИ).… Читать далее »»»

Поэтический интернационализм

В Венесуэле с 13 по 20 октября 2022 года прошёл XVI Международный фестиваль Поэзии. В нём принял участие поэт, континентальный координатор Мирового поэтического движения в странах Азии и Европы (WPM), сопредседатель Союза писателей России Вадим Терёхин.  На форуме присутствовал Чрезвычайный и Полномочный посол РФ в Боливарианской Республике Венесуэла Сергей Мелик-Багдасаров, тепло поддержавший поэтическое собрание.… Читать далее »»»

Ответ критика на критику

Мне кажется, что статью, посвящённую вашему покорному слуге, надо было начать примерно так: «В книге выступил и Константин Уткин, тот самый скандальный автор «Стихи.ру», от которого плачет всё поэтическое сообщество сайта, на чьих клыках пенится кровь безвинных графоманов, смешанная с гадючьим ядом. Теперь он добрался в компании других, менее отмороженных критиков, до славы и надежды нашей современной литературы, до увенчанных лаврами столпов прозы – и захрипели, забулькали перекушенные аорты безвинных писателей…»

Тогда бы я, ковыряя пальчиком в ладошке, смиренно бы согласился – да, я такой.… Читать далее »»»